
Un dernier étage haussmannien rénové avec patience. Les moulures d'origine ont été conservées, les parquets restaurés à la main, la cuisine refaite par un menuisier du 11ᵉ. Le tout au calme, à deux pas des Champs-Élysées, mais loin du flux.
Deux chambres avec lits king-size, une grande salle de bain en pierre, un salon traversant baigné de lumière. Pensé pour deux à quatre personnes qui veulent vivre Paris sans la fatigue de l'hôtel.
A top-floor Haussmann apartment renovated with patience. Original mouldings preserved, parquet restored by hand, the kitchen rebuilt by a carpenter from the 11th. Quiet — two minutes from the Champs-Élysées, but away from the flow.
Two king-size bedrooms, a large stone bathroom, a sun-flooded through-living room. Made for two to four guests who want Paris without the hotel fatigue.
Canapés cuir, table basse pierre, vue cour calme.
Leather sofas, stone coffee table, quiet courtyard view.
Lit king-size, dressing, salle de bain privée.
King-size bed, dressing room, en-suite bathroom.
Lit king-size, bureau, dressing.
King-size bed, desk, dressing.
Sur-mesure, plaque induction, four à vapeur, lave-vaisselle.
Custom, induction hob, steam oven, dishwasher.
L'immeuble est rue François 1ᵉʳ, à 5 minutes à pied de l'Arc de Triomphe et à 8 minutes de la Tour Eiffel. Trois métros à proximité (George V, Franklin D. Roosevelt, Alma-Marceau). Mais le luxe ici, c'est le silence de la cour le matin.
The building is on rue François 1er, a 5-minute walk from the Arc de Triomphe and 8 minutes from the Eiffel Tower. Three nearby metro stations (George V, Franklin D. Roosevelt, Alma-Marceau). But the real luxury here is the silent courtyard in the morning.
On a redécouvert Paris depuis ce salon. Le silence à 8h du matin, les moulures, la cuisine qui fonctionne vraiment. Khady nous a même réservé une table chez Caviar Kaspia. On revient.
We rediscovered Paris from this living room. The silence at 8am, the mouldings, a kitchen that actually works. Khady even booked us a table at Caviar Kaspia. We'll be back.
Une attention à chaque détail — du thé qu'on aime au type d'oreiller demandé. Ça n'est plus de la location, c'est de l'hôtellerie privée.
Attention to every detail — from the tea we like to the pillow we asked for. This isn't a rental any more, it's private hôtellerie.
Le check-in à 23h après un vol retardé, sans une once de pression. Le frigo rempli avec ce qu'on avait demandé. C'est rare, ce niveau-là.
An 11pm check-in after a delayed flight, without a hint of pressure. The fridge stocked with what we asked for. That level of care is rare.